« An050927b | Accueil | An050927m »

27 sept. 2005

演技性,もしくは演技的,の英語

っていうのがなかなかうまいことピンとくるのがなくて
辟易中。
「芝居がかった」とか「芝居くさい」というニュアンスの弱めな,
単にふだんからの傾向として,演技できる,演技している,ということを伝えたいのだが。

誰か教えてください。

|

« An050927b | Accueil | An050927m »

08. QUESTIONS 【謎】」カテゴリの記事

Commentaires

pretending とかどうですか?
既に候補に上がってるのかもしれませんが…。

Rédigé par: kob@kyoto | le 27 sept. 2005 à 16:13

どうもありがとうございます。

acting tendencyというところに落ち着きました。
セルフモニタリング尺度に関する先行研究で,「演技性」因子にActingと命名されていたので。

実はまだ納得はしていないんだけど...
kobさんのコメントをヒントに,pretentiousとかpretentiousnessっていうのも考えましたが。

Rédigé par: mochi | le 28 sept. 2005 à 17:30

Poster un commentaire



(Ne sera pas visible avec le commentaire.)


Les commentaires sont modérés. Ils n'apparaitront pas sur ce weblog tant que l'auteur ne les aura pas approuvés.



TrackBack

URL TrackBack de cette note:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/27740/6142337

Voici les sites qui parlent de 演技性,もしくは演技的,の英語:

« An050927b | Accueil | An050927m »